Buscar este blog

domingo, 25 de marzo de 2012

o amor, coma todo, cuestión de palabras.................Luís García Montero

     EL AMOR                                                                             O amor
Las palabra son barcos                                            As palabras son barcos
y se pierden así, de boca en boca,                          e pérdense así, de boca en boca,
como de niebla en niebla.                                        como de nebra en nebra.
Llevan su mercancía por las conversaciones      Levan a súa mercadoría polas 
                                                                                                                        conversacións                
                                                                                                                                    
sin encontrar un puerto,                                         sen atopar un porto,      
la noche que les pese igual que un ancla.             a noite que lles pese igual ca unha áncora.  


Deben acostumbrarse a envejecer                       Deben afacerse a envellecer
y vivir con paciencia de madera                           e vivir con paciencia de madeira
usada por las olas,                                                   usada polas ondas,        
irse descomponiendo,dañarse lentamente          irse descompoñendo, danarse lentamente,
hasta que a la bodega rutinaria                            ata que á bodega rutineira
llegue el mar y las hunda.                                       chegue a mar e as afunda.


Porque la vida entra en las palabras                  Porque a vida entra nas palabras
como el mar en un barco,                                     como a mar nun barco,
cubre de tiempo el nombre de las cosas             cubre de tempo o nome das cousas
y lleva a la raíz de un adjetivo                              e leva á raíz dun adxectivo
el cielo de una fecha,                                              o ceo dunha data,
el balcón de una casa,                                            o balcón dunha casa,
la luz de una ciudad reflejada en un río.             a luz dunha cidade reflexada nun río. 


Por eso, niebla a niebla,                                       Por iso, nebra a nebra,
cuando el amor invade las palabras,                 cando o amor invade as palabras, 
golpea sus paredes, marca en ellas                    golpea os seus muros, marca neles
los signos de una historia personal                    os signos dunha historia persoal
y deja en el pasado de los vocabularios            e deixa no pasado dos vocabularios
sensaciones de frío y de calor,                            sensacións de frío e de calor,
noches que son la noche,                                     noites que son a noite,
mares que son el mar,                                          mares que son a mar,
solitarios paseos con extensión de frase           solitarios paseos con extensión de frase
y trenes detenidos y canciones.                          e trens detidos e cancións.


Si el amor, como todo, es cuestión de palabras,
                                                                             Se o amor, coma todo, é cuestión de palabras,
acercarme a tu cuerpo fue crear un idioma.
                                                                             Achegarme ao teu corpo foi crear un idioma.


                            (El amor.CINCUENTENA .Luís García Montero)
                            tradución libre do poema.
                                  


           

No hay comentarios: